Nữ diễn viên cũng cho biết cô yêu thích bài hát "Câu chuyện mùa hè", và nghe đĩa đơn này trong suốt quá trình quay phim "Nhà của Tiểu Mẫn". Lời chia sẻ của Châu Tấn được đánh giá là động thái ngầm thừa nhận mối quan hệ tình cảm mặn nồng giữa cô và Trác Việt.
Học tiếng Trung qua lời bài hát Tình nhi nữ 《西游记》插曲 女儿情 吴静 高清 Watch on Lời 1: 鸳鸯双栖蝶双飞 Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi Đôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay 满园春色惹人醉 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì Khắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm 悄悄问圣僧 qiāoqiāo wèn shèng sēng Lén lút hỏi thánh tăng 女儿美不美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 女儿美不美
Lời bài hát BỐN PHƯƠNG TRỜI - Nhạc Thiếu Nhi. Bốn Phương Trời Ta Về Đây Chung Vui Không phân chia giọng nói tiếng cười Cùng nắm tay. Bỏ qua nội dung. Hôm nay Thứ Ba, Prev Previous Lời bài hát Mời bạn ăn- Nhạc thiếu nhi. Next Lời bài hát 3107-2 | DuongG x NÂU x W/N Next. NEW.
Quốc Trung công khai ủng hộ tình mới của vợ cũ, thậm chí còn mời về nhà dùng bữa chung. Ảnh: Internet. Thậm chí sau khi nữ Diva Thanh Lam công khai tình mới, nhạc sĩ Quốc Trung đã tiết lộ rằng anh từng mời bạn trai của vợ cũ về nhà riêng để dùng bữa.
66 Bài Hát Về Tình Cảm Thầy Cô - Bụi Phấn. Nhà xuất bản: Nxb Âm nhạc. Nhà phát hành: Huy Hoàng. 66 Bài Hát Về Tình Cảm Thầy Cô - Bụi Phấn:Từ xưa đến nay truyền thống hiếu học và tôn sư trọng đạo của dân tộc, được sự quan tâm sâu sắc của Đảng và Nhà nước
Tiếng Hát Thanh Thúy Trước 1975. Nữ danh ca Thanh Thúy là trong số những nữ ca sĩ có ảnh hưởng lớn nhất mang lại nền Tân nhạc việt nam trước năm 1975, Thanh Thúy là người yêu trong mộng của cả một thế hệ, bà được những nhạc sĩ, công ty thơ, bên văn, đạo diễn vô
qlzN.
Bài hát Tình nhi nữ – 女儿情 là bài hát nằm trong bộ phim nổi tiếng Tây Du Ký trong phân đoạn Tây vương nữ quốc. Bài hát có lời ca nhẹ nhàng, du dương, biểu lộ tâm tình sâu nặng của nữ vương với Đường Tam Tạng . Hôm nay chúng mình cùng học tiếng Trung qua bài hát Tình nhi nữ – 女儿情 nhé ! Học tiếng Trung qua lời bài hát Tình nhi nữ Lời 1 鸳鸯双栖蝶双飞 Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi Đôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay 满园春色惹人醉 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì Khắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm 悄悄问圣僧 qiāoqiāo wèn shèng sēng Lén lút hỏi thánh tăng 女儿美不美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 女儿美不美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? Điệp khúc 说什么王权富贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕什么戒律清规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只愿天长地久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与我意中人儿紧相随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱恋伊爱恋伊 àiliàn yī àiliàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿今生常相随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. Lời 2 鸳鸯双栖蝶双飞 yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi Đôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay 满园春色惹人醉 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì Khắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm 悄悄问圣僧 qiāoqiāo wèn shèng sēng Lén lút hỏi thánh tăng 女儿美不美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 女儿美不美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? Điệp khúc 说什么王权富贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕什么戒律清规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只愿天长地久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与我意中人儿紧相随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱恋伊爱恋伊 àiliàn yī àiliàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿今生常相随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. Nhắc điệp khúc 说什么王权富贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕什么戒律清规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只愿天长地久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与我意中人儿紧相随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱恋伊爱恋伊 àiliàn yī ài liàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿今生常相随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 愿今生常相随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 常相随 cháng xiāng suí Luôn được ở bên nhau. Từ vựng tiếng Trung bài hát Tình nhi nữ Chữ Hán Pinyin Tiếng Việt Ví dụ 鸳鸯 yuānyāng chim uyên ương 飞 fēi bay 飞蝗 châu chấu bay 春色 chūnsè cảnh xuân 春天的景色 phong cảnh mùa xuân 悄悄 qiāoqiāo lặng lẽ; nhẹ nhàng; yên ắng 我生怕驚醒了他,悄悄兒地走了出去。tôi sợ anh ấy tỉnh giấc, nhẹ nhàng đi ra ngoài. 富贵 fùguì phú quý; giàu sang 荣华富贵 vinh hoa phú quý 戒律 jièlǜ giới luật 清规 qīngguī thanh quy 爱恋 [àiliàn yêu say đắm; yêu nồng nàn tình yêu nam nữ 怕 pà sợ; sợ hãi 任何困難都不怕。không sợ bất kì khó khăn nào. 只 zhī đơn độc; lẻ loi; cô đơn; một mình; hiu quạnh 只身 một mình Chúc những bạn đã có thời hạn thư giãn giải trí và học tập hữu dụng cùng với chiêu thức tự học tiếng Trung này nha ! Chúng mình còn rất nhiều bài học kinh nghiệm tiếng Trung qua bài hát, những bạn cùng update website mỗi ngày để đón đọc bài học kinh nghiệm mới nha ! Chúc những bạn học tiếng Trung thật vui và hiệu suất cao ! Xem thêm
Ca khúc Tình Nhi Nữ 女儿情 / Nǚ’ér qíng là một trong những bài hát tiếng Trung trong phim Tây Du Kí năm 1986, tập “Tây Lương Nữ Quốc” trích từ phim nổi tiếng Tây Du Ký được đông đáo khán giả trong và ngoài nước biết đến. Bài hát Tình Nhi Nữ nhạc hoa nói về hòa thượng nhà Đường- Đường Tăng trên đường đi sang Tây Trúc thỉnh kinh đi qua một quốc gia toàn phụ nữ . Ca khúc có lời ca ngọt ngào, da diết thể hiện tâm trạng, tình cảm của nữ vương dành cho Đường Tăng. Tên tiếng Việt Tình Nhi Nữ/ Nữ Nhi Tình Tên tiếng Trung 女儿情 Phiên âm Nǚ’ér qíng Nhạc phim Tây Du Ký Đạo diễn Dương Khiết Thể hiện Đồng Lệ 童丽 Lời bài hát Tình Nhi Nữ Phiên âm – Chữ Hán và Lời Việt [ PINYIN + VIETSUB ] Lời 1 Bài hát Tình Nhi Nữ Lyric 鸳 鸯 双 栖 蝶 双 飞 Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi Đôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay 满 园 春 色 惹 人 醉 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì Khắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm 悄 悄 问 圣 僧 qiāoqiāo wèn shèng sēng Lén lút hỏi thánh tăng 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 说 什 么 王 权 富 贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕 什 么 戒 律 清 规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只 愿 天 长 地 久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与 我 意 中 人 儿 紧 相 随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱 恋 伊 爱 恋 伊 àiliàn yī àiliàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. Lời 2 bài hát Tình Nhi Nữ 鸳 鸯 双 栖 蝶 双 飞 yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi Đôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay 满 园 春 色 惹 人 醉 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì Khắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm 悄 悄 问 圣 僧 qiāoqiāo wèn shèng sēng Lén lút hỏi thánh tăng 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 说 什 么 王 权 富 贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕 什 么 戒 律 清 规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只 愿 天 长 地 久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与 我 意 中 人 儿 紧 相 随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱 恋 伊 爱 恋 伊 àiliàn yī àiliàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 说 什 么 王 权 富 贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕 什 么 戒 律 清 规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只 愿 天 长 地 久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与 我 意 中 人 儿 紧 相 随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱 恋 伊 爱 恋 伊 àiliàn yī ài liàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 常 相 随 cháng xiāng suí Luôn được ở bên nhau. Tình Nhi Nữ nhạc phim Tây Du Ký là bài hát tiếng Trung về tình yêu nói về mối tình đơn phương ôm trọn đau thương của Nữ Vương dành cho Đường Tăng. Nghe từng câu từng chữ mà thấm đến rơi nước mắt của biết bao nhiêu khán giả. Ca khúc này cũng thuộc . Từ ca khúc này hi vọng quý khán sẽ giả nhớ về bộ phim Tây Du Kí gắn liền với tuổi thơ của chúng ta. → Xem thêm Top các ca khúc Trung Quốc trong bộ phim Tây Du Kí dưới đây Ngoài ra, để học tiếng Trung qua bài hát hoặc quan tâm đến khóa học của trung tâm hãy liên hệ Trung tâm tiếng Trung Chinese nhé !
Ca khúc Tình Nhi Nữ 女儿情 / Nǚ’ér qíng là một trong những bài hát tiếng Trung trong phim Tây Du Kí năm 1986, tập “Tây Lương Nữ Quốc” trích từ phim nổi tiếng Tây Du Ký được đông đáo khán giả trong và ngoài nước biết đến. Bài hát Tình Nhi Nữ nhạc hoa nói về hòa thượng nhà Đường- Đường Tăng trên đường đi sang Tây Trúc thỉnh kinh đi qua một quốc gia toàn phụ nữ . Ca khúc có lời ca ngọt ngào, da diết thể hiện tâm trạng, tình cảm của nữ vương dành cho Đường Tăng. Tên tiếng Việt Tình Nhi Nữ/ Nữ Nhi Tình Tên tiếng Trung 女儿情 Phiên âm Nǚ’ér qíng Nhạc phim Tây Du Ký Đạo diễn Dương Khiết Thể hiện Đồng Lệ 童丽 Lời bài hát Tình Nhi Nữ Phiên âm – Chữ Hán và Lời Việt [ PINYIN + VIETSUB ] Lời 1 Bài hát Tình Nhi Nữ Lyric 鸳 鸯 双 栖 蝶 双 飞 Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi Đôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay 满 园 春 色 惹 人 醉 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì Khắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm 悄 悄 问 圣 僧 qiāoqiāo wèn shèng sēng Lén lút hỏi thánh tăng 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 说 什 么 王 权 富 贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕 什 么 戒 律 清 规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只 愿 天 长 地 久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与 我 意 中 人 儿 紧 相 随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱 恋 伊 爱 恋 伊 àiliàn yī àiliàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. Lời 2 bài hát Tình Nhi Nữ 鸳 鸯 双 栖 蝶 双 飞 yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi Đôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay 满 园 春 色 惹 人 醉 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì Khắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm 悄 悄 问 圣 僧 qiāoqiāo wèn shèng sēng Lén lút hỏi thánh tăng 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 女 儿 美 不 美 nǚ er měi bù měi Nữ nhi có đẹp hay không? 说 什 么 王 权 富 贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕 什 么 戒 律 清 规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只 愿 天 长 地 久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与 我 意 中 人 儿 紧 相 随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱 恋 伊 爱 恋 伊 àiliàn yī àiliàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 说 什 么 王 权 富 贵 shuō shénme wángquán fùguì Kể làm gì vương quyền phú quý 怕 什 么 戒 律 清 规 pà shénme jièlǜ qīngguī Ngại làm chi giới luật thanh quy 只 愿 天 长 地 久 zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔ Chỉ muốn trời đất lâu dài 与 我 意 中 人 儿 紧 相 随 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau 爱 恋 伊 爱 恋 伊 àiliàn yī ài liàn yī Yêu thương chàng, yêu thương chàng 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 愿 今 生 常 相 随 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau. 常 相 随 cháng xiāng suí Luôn được ở bên nhau. Tình Nhi Nữ nhạc phim Tây Du Ký là bài hát tiếng Trung về tình yêu nói về mối tình đơn phương ôm trọn đau thương của Nữ Vương dành cho Đường Tăng. Nghe từng câu từng chữ mà thấm đến rơi nước mắt của biết bao nhiêu khán giả. Ca khúc này cũng thuộc . Từ ca khúc này hi vọng quý khán sẽ giả nhớ về bộ phim Tây Du Kí gắn liền với tuổi thơ của chúng ta. → Xem thêm Top các ca khúc Trung Quốc trong bộ phim Tây Du Kí dưới đây Xin Hỏi Đường Ở Nơi Đâu Ngoài ra, để học tiếng Trung qua bài hát hoặc quan tâm đến khóa học của trung tâm hãy liên hệ Trung tâm tiếng Trung Chinese nhé !
女儿情 Trình bày Ngô Tĩnh 吴静 Lời Dương Khiết 杨洁 Nhạc Hứa Kính Thanh 许镜清 – Nhạc phim – phân đoạn Nữ Nhi Quốc MV —– Vietnamese translation Na Xiaholic Đôi lời Bài đăng đầu tiên của năm 2020 nhỉ, lâu lắm rồi mới lại lên đây. Khúc khổ tình yêu thích của mình. Gần đây toàn thích nghe lại mấy bài nhạc xưa xưa thế này thôi. —– Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé. PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT! —– 鸳鸯双栖蝶双飞, Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi, Uyên ương cùng đậu, cánh bướm cùng bay . 满园春色惹人醉。 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì. khắp vườn ngập xuân sắc khiến lòng người đắm say . 悄悄问圣僧, qiāoqiāo wèn shèng sēng, khẽ khàng hỏi Thánh Tăng . 女儿美不美, nǚ’ér měi bù měi, nữ nhi có đẹp hay chăng? . 女儿美不美。 nǚ’ér měi bù měi. nữ nhi có đẹp hay chăng? . 说什么王权富贵, shuō shénme wángquán fùguì, nào kể chi vương quyền phú quý . 怕什么戒律清规。 pà shénme jièlǜ qīngguī. đâu sợ gì giới luật thanh quy? . 只愿天长地久, zhǐ yuàn tiānchángdìjiǔ, chỉ nguyện thiên trường địa cửu . 与我意中人儿紧相随。 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí. được sát cánh kề vai bên người mình thương . 爱恋伊,爱恋伊, àiliàn yī, àiliàn yī, yêu chàng, yêu thương chàng . 愿今生常相随。 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí. nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau . 鸳鸯双栖蝶双飞, Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi, Uyên ương cùng đậu, cánh bướm cùng bay . 满园春色惹人醉。 mǎn yuán chūnsè rě rén zuì. khắp vườn ngập xuân sắc khiến lòng người đắm say . 悄悄问圣僧, qiāoqiāo wèn shèng sēng, khẽ khàng hỏi Thánh Tăng . 女儿美不美, nǚ’ér měi bù měi, nữ nhi có đẹp hay chăng? . 女儿美不美。 nǚ’ér měi bù měi. nữ nhi có đẹp hay chăng? . 说什么王权富贵, shuō shénme wángquán fùguì, nào kể chi vương quyền phú quý . 怕什么戒律清规。 pà shénme jièlǜ qīngguī. đâu sợ gì giới luật thanh quy? . 只愿天长地久, zhǐ yuàn tiānchángdìjiǔ, chỉ nguyện thiên trường địa cửu . 与我意中人儿紧相随。 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí. được sát cánh kề vai bên người mình thương . 爱恋伊,爱恋伊, àiliàn yī, àiliàn yī, yêu chàng, yêu thương chàng . 愿今生常相随。 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí. nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau . 说什么王权富贵, shuō shénme wángquán fùguì, nào kể chi vương quyền phú quý . 怕什么戒律清规。 pà shénme jièlǜ qīngguī. đâu sợ gì giới luật thanh quy? . 只愿天长地久, zhǐ yuàn tiānchángdìjiǔ, chỉ nguyện thiên trường địa cửu . 与我意中人儿紧相随。 yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí. được sát cánh kề vai bên người mình thương . 爱恋伊,爱恋伊, àiliàn yī, àiliàn yī, yêu chàng, yêu thương chàng . 愿今生常相随。 yuàn jīnshēng cháng xiāng suí. nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau . 愿今生常相随, yuàn jīnshēng cháng xiāng suí, nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau . 常相随。 cháng xiāng suí. mãi bên nhau. . END .
Học tiếng Trung qua bài hát Tình nhi nữ có lời Trung – VIệt. Cùng hát karaoke bài Tình nhi nữ có chữ Hán, pinyin và tiếng đang xem Bài hát nữ nhi tìnhBài hát Tình nhi nữ – 女儿情 là bài hát nằm trong bộ phim nổi tiếng Tây Du Ký trong phân đoạn Tây vương nữ quốc. Bài hát có lời ca nhẹ nhàng, du dương, thể hiện tâm tình sâu nặng của nữ vương với Đường Tam nay chúng mình cùng học tiếng Trung qua bài hát Tình nhi nữ – 女儿情 nhé!Học tiếng Trung qua lời bài hát Tình nhi nữLời 1鸳鸯双栖蝶双飞Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēiĐôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay满园春色惹人醉mǎn yuán chūnsè rě rén zuìKhắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm悄悄问圣僧qiāoqiāo wèn shèng sēngLén lút hỏi thánh tăng女儿美不美nǚ er měi bù měiNữ nhi có đẹp hay không?女儿美不美nǚ er měi bù měiNữ nhi có đẹp hay không?Điệp khúc说什么王权富贵shuō shénme wángquán fùguìKể làm gì vương quyền phú quý怕什么戒律清规pà shénme jièlǜ qīngguīNgại làm chi giới luật thanh quy只愿天长地久zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔChỉ muốn trời đất lâu dài与我意中人儿紧相随yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suíĐược cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau爱恋伊爱恋伊àiliàn yī àiliàn yīYêu thương chàng, yêu thương chàng愿今生常相随yuàn jīnshēng cháng xiāng suíMuốn kiếp này luôn được ở bên 2鸳鸯双栖蝶双飞yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēiĐôi uyên ương cùng đậu, đôi bướm cùng bay满园春色惹人醉mǎn yuán chūnsè rě rén zuìKhắp vườn, xuân sắc khiến người say đắm悄悄问圣僧qiāoqiāo wèn shèng sēngLén lút hỏi thánh tăng女儿美不美nǚ er měi bù měiNữ nhi có đẹp hay không?女儿美不美nǚ er měi bù měiNữ nhi có đẹp hay không?Điệp khúc说什么王权富贵shuō shénme wángquán fùguìKể làm gì vương quyền phú quý怕什么戒律清规pà shénme jièlǜ qīngguīNgại làm chi giới luật thanh quy只愿天长地久zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔChỉ muốn trời đất lâu dài与我意中人儿紧相随yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suíĐược cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau爱恋伊爱恋伊àiliàn yī àiliàn yīYêu thương chàng, yêu thương chàng愿今生常相随yuàn jīnshēng cháng xiāng suíMuốn kiếp này luôn được ở bên thêm Cắt Tóc Ngố Cho Bé Gái Đẹp Xu Hướng Hot Nhất 2020, Trọn Bộ Kiểu Tóc XinhNhắc điệp khúc说什么王权富贵shuō shénme wángquán fùguìKể làm gì vương quyền phú quý怕什么戒律清规pà shénme jièlǜ qīngguīNgại làm chi giới luật thanh quy只愿天长地久zhǐ yuàn tiān cháng dì jiǔChỉ muốn trời đất lâu dài与我意中人儿紧相随yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suíĐược cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau爱恋伊爱恋伊àiliàn yī ài liàn yīYêu thương chàng, yêu thương chàng愿今生常相随yuàn jīnshēng cháng xiāng suíMuốn kiếp này luôn được ở bên jīnshēng cháng xiāng suíMuốn kiếp này luôn được ở bên xiāng suíLuôn được ở bên vựng tiếng Trung bài hát Tình nhi nữChữ HánPinyinTiếng ViệtVí dụ鸳鸯yuānyāngchim uyên ương飞fēibay飞蝗 châu chấu bay春色chūnsècảnh xuân春天的景色 phong cảnh mùa xuân悄悄qiāoqiāolặng lẽ; nhẹ nhàng; yên ắng我生怕驚醒了他,悄悄兒地走了出去。tôi sợ anh ấy tỉnh giấc, nhẹ nhàng đi ra ngoài.富贵fùguìphú quý; giàu sang荣华富贵 vinh hoa phú quý戒律jièlǜgiới luật清规qīngguīthanh quy爱恋<àiliànyêu say đắm; yêu nồng nàn tình yêu nam nữ怕pàsợ; sợ hãi任何困難都不怕。không sợ bất kì khó khăn nào.只zhīđơn độc; lẻ loi; cô đơn; một mình; hiu quạnh只身 một mìnhChúc các bạn đã có thời gian thư giãn và học tập bổ ích cùng với phương pháp tự học tiếng Trung này nha!Chúng mình còn rất nhiều bài học tiếng Trung qua bài hát, các bạn cùng cập nhật website mỗi ngày để đón đọc bài học mới nha!
lời bài hát tình nhi nữ tiếng trung